Assassin's Creed Wiki
Advertisement
Assassin's Creed Wiki

Primeiro capítulo do jogo Assassin's Creed: Project Legacy na parte de Roma.

Tradução do vídeo:

thumb|400px|right"Por favor, aguarde um momento enquanto sincronizamos o DDS. Você pode encontrar-se sonhando acordado com mais freqüência e dormindo menos. Este é um efeito colateral do programa. Muitos dos maiores nomes da Roma gastaram seu tempo cedendo sua vida em bordéis. Eram centros de informação ideal para aqueles ansiosos em subir a escada social. Fiora Cavazza foi uma cortesã. Investigue seus contatos; descubra quem ela conhecia, e que ela fez com o esse conhecimento. "

26







Quem você conhece[]

A Rosa in Fiore agita-se com os clientes, a maioria deles desagradável. Madonna Solari nos empurra para nos misturar. Flerte. Romance. Seduzir. Qualquer que seja necessário. Os homens do poder são rápidos para compartilhá-lo para uma noite de fantasia. Não há escassez de moeda, nem hedonista em Roma e os negócios nunca foram melhores.

Jogando bem[]

A sujeira pode ser escondida pelas sombras. Maus cheiros mascarado por cheiros fortes, a maioria importados. A doença é ... difícil. Madonna Solari é rápida para julgar qualquer garota com sintomas, mas com tantos marinheiros indo em terras estrangeiras, eu temo que nós enfrentamos uma batalha perdida. Ainda assim, nosso trabalho continua.

  • Jogo
    Este parece bom o suficiente. Ele tem algumas conexões menores. Nós trocamos poesias. Seus dentes aparecem querer cair de sua boca, pois quando ele fala eu me esforço para compreendê-lo. Felizmente, ele não tem vontade de me beijar.
  • Outro parceiro. Ele tem uma erupção em cima de seu peito. Inflamado, de varias cores. Dirijo-me para longe. Nojento! Me disseram que ele pode revidar, que é um comandante militar. Eu zombo.
  • Esse mercenário é bonito. Opulento. Ele vai me pagar bem. Seu rosto tem várias cicatrizes de batalha. As mulheres nobres devem achar pouco atraente, mas eu acho que eles dão-lhe carácter. Ele começa a se despir, então eu faço o mesmo.
  • Uma senhora de aventura! Convido-la dentro das mulheres apresentam um risco muito menor, apesar de muito risco dela ser vista com a gente. Ela é uma artista. Ela sabe que, pelo menos, um dos mestres, embora ela não revela seu nome. Talvez da próxima vez.
  • Eu já vi esse homem falar fora de sua igreja. Ristoro. Uma besta insaciável, fazendo uma paródia de seu vestido. Ele nega, mas todos sabemos que ele serve aos Borgia. Eu tolero suas perversões.
  • Sem conexões que impressionam hoje, mas meu trabalho exige persistência. Eu preciso apenas um "amigo" poderoso e eu vou estar feita como Madame Solari. Feito com a Rosa in Fiore. Eu não sou ingrata.Mas sou um bom vinho servido em uma taverna de classe baixa.

Flertando com o perigo[]

O Jubileu trouxe todos os tipos de pessoas para Roma. Alguns famosos. Alguns ricos. Temos um grupo promissor de convidados de hoje. Eu coloquei um sorriso. A arrogância ao meu passo. Este pode ser o dia.

  • Perigo
    Este diz ser um príncipe. Ele é perfumado.Seu perfume é mais falso que o emu. Cada onda de seu cabelo é imaculada. Cada fio da barba aparada. Cada palavra da sua boca bem cuidado.
  • Este embaixador é um tesouro! Ele anseia para compartilhar seus segredos e eu prometo-lhe confidencialidade. Moedas de ouro começam a cair de sua boca!
  • Me divirto com um banqueiro de Florença. Eu esperava uma gratidão mais alta. Eu deveria ter conhecido melhor. Ainda assim, ele me apresentou a alguns de seus companheiros poderosos.
  • Um sotaque. Não posso chegar. Ele obviamente tem viajado muito e está no Jubileu olhando para relaxar. Posso ajudá-lo. Ele começa a compartilhar histórias sobre seu país e seus pontos de vista sobre Italia. Suas opiniões são perigosas. Ele me diz que vários políticos da Roma concordam com ele.
  • Uma hora com um cavalheiro! Ele me seduz. Me elogia. Começa a me fazer perguntas. Entendi! Ele joga o jogo também. Nós trocamos informações.
  • Hoje eu fiz aliados. Conheço o círculo social de Roma. As outras meninas têm ciúmes. Bom.Ganhei tudo o que tenho.

Subornos[]

Hoje à noite eu sou a escolta Santino, irmão de Madonna Solari. Vou pegar um dos braços e Lucia o outro. Ele é um homem perigoso. Um vigarista. Eu reclamo mas logo percebo que não há quantidade de protesto fará qualquer diferença.

  • Suborno
    Santino oferece pagamentos. Subornos. Ele não fala o suficiente para eu aprender de seus contatos. Quem são estes homens?
  • Ameaça, agora. Santino soca um homem! Consegue informação.Rotas de navegação.Comércio de escravos?
  • Eu questiono Santino, mas ele responde com um tapa! Lúcia me defende e recebe a mesma resposta!
  • Santino diz para nós esperarmos em um pátio e bate em uma porta próxima. Ninguém responde. Ele chuta várias vezes, mas não dá. Ele fica bravo e xinga!
  • Juramos silêncio, embora não sabemos o que temos visto. Ele continua a ameaça com sua lâmina. Eu não estou impressionada, mas Lúcia sim.
  • Eu fiquei apenas com o mínimo de compreensão dos negócios Santino, que parece estar se desintegrando.Sua raiva trai o seu medo. Seus erros dizeram inimigos. Ele nos assegura a sua irmã vai ouvir da nossa cooperação e, em seguida, ele sai. Depois que ele virou a esquina. Eu cuspo.

Ele entrou[]

Santino entra no Rosa in Fiore. Ele tem um machucado em sua bochecha. Um homem segue atrás dele. Bem-vestido. olhos de falcão. Nobre. Reconheço-lhe ao mesmo tempo - Cesare Borgia. Cesare estuda a sala, considerando cada menina. Nossos olhos se encontram e ele sorri. Ele me chama.

  • Andou
    Os Borgia são corruptos. Todo mundo sabe disso.Poucos falam dele. Eu não me preocupo com moral. Como poderia eu, neste negócio? Além disso, sua carisma é contagiante. Eu sou imediatamente atraída por ele.
  • Ele questiona-me sobre a minha noite com Santino.Eu tento esconder minhas opiniões, mas falho.Ele é habilidoso. Ele lê o meu rosto. Por fim, digo-lhe que eu suspeito. Ele confirma. Santino e sua irmã foram meter em negócios em que eles são bem-vindos.
  • Cesare pergunta sobre meus clientes. Borgia, em particular. Digo-lhe que nunca ouviram o nome antes. Ele sorri. Eu passo no seu teste.
  • Eu começo a despir-me, talvez um pouco ansiosa. Ele me pára.
  • Cesare me pergunta sobre minhas ambições. Ele é o primeiro.
  • Cesare explica a situação. Em troca de suas vidas, Madonna e Santino Solari deram Cesare uma menina. Eu. Vou deixar a Rosa in Fiore e mover-se para o luxo, simplesmente como uma cortesã.Aceito. Como se não que houvesse uma escolha.



Mercado negro[]

Tenho servido os Borgia há seis anos.Vi coisas horríveis. Vi o fantástico. Eu não lamento nada disso. A guerra fez o seu caminho para Roma, lutaram nas ruas, o senado e as igrejas. Cesare me encarregou de coordenar o seu exército da sombra.

O preço da fé[]

Eu trouxe carne para o apetite dos irmãos Ristoro. Meninas novas precisam experimentar. Em contrapartida, Ristoro prepara documentos da Igreja e bugigangas para os agentes de Cesare. Eu o tenho evitado desde meu tempo na Rosa in Fiore. Espero que ele tenha esquecido do meu rosto.

  • Fé
    Ele nem sequer olha para as outras meninas. Ele caminha certo para mim e põe a mão no meu rosto.Me diz que sempre fui sua preferida. Eu o chuto entre as pernas e o detenho falando da ira de Cesare!Ele choraminga.
  • Ristoro abre várias gavetas e tira ícones religiosos e amuletos. Ele acredita que eles serão úteis para o plano de Cesare. Não estou convencida, mas eu os pego.
  • Eu exagerei em um pedido para Cesare. Uma um pouco de extra para mim. Pagamento por ter de contemplar este homem miserável.
  • Ristoro me entrega uma pilha de documentos. Ele diz que ela está cheia de perdão e de pagamentos para os contatos de Cesare. Selado oficialmente pela Igreja. Por que alguém iria dar esse poder tal homem está além de mim.
  • Ristoro me da várias peças de arte religiosa. Lixo. Não tenho a certeza que eu posso colocar qualquer uma para usar, mas eu a levo do mesmo jeito. Talvez ele brinca comigo.
  • Quando me viro para sair, Ristoro tenta de novo me tocar. As garotas se mudam para o seu caminho e o puxam para longe, rindo. Elas têm uma longa noite pela frente. Eu quase me sinto culpada de deixa-las para trás.

Mensageira[]

Lia de Russo.Contrabandista.Não está onde marcamos.Espero um minuto e decido ir.De repente, alguém sai andando. A sigo a uma tenda fechada. Ela diz que é uma de suas lojas.

  • Recado
    Eu tento fazer conversa. Ela é desinteressada. Ela me dá alguma relíquia manchada de sangue e sorri.
  • Agora este é um tesouro! Não que eu particularmente preciso, mas eu não posso imaginar onde ela obteve. Ela parece orgulhosa.
  • Como ela conseguiu passar isso pelos guardas?Claro. Cesare possui os guardas. Não há nada fora do alcance dessa mulher?
  • O quarto tem cheiro de morte. Cheio com insetos.Não seria surpresa para mim encontrar o corpo do proprietário anterior do outro lado do balcão
  • Eu não posso entender por que César iria querer qualquer um desses objetos aleatórios.
  • Eu me viro para coletar os itens solicitados a partir de Lia e lhe pago. Ela mantém a palma da mão aberta. Boa menina. Dou-lhe o resto do seu pagamento e ela mostra sua desaprovação. Eu dou mais um pouco.

E a besta[]

Cesare emprega seu próprio ferreiro, Augustine Oberlin . Um mercenário suíço e fabricante de armas. Eu bato na porta de sua loja. Meu deus. É um homem ou um boi? Então ele fala. Articulado. Inteligente. Estou chocada.

  • Y
    Ele bateu no meu ombro quando entrei na sua loja. Isto machuca! Ele me oferece uma bebida.
  • Ele me mostra uma grande variedade de armamento padrão. Eu peço de retransmissão de Cesare digo para Augustine entregar as armas para meus colaboradores externos.
  • Percebo pequenos desenhos que cobrem mais de uma parede, começando com desenhos brutos no topo e progridem para bonito. Augustine explica que ele distribui propaganda Borgia em Roma. Estou impressionada. Como é que mãos tão grandes produzir detalhes tão finos?
  • Augustine faz perguntas sobre os pedidos mais bizarros de Cesare. Digo-lhe o que eu sei. Cesare tem vários inventores e engenheiros de renome em seu serviço. Repensando as armas de guerra. Criando novas.
  • A mulher do ferreiro me diz que eu fiquei demais lá. Exige que eu vá. Augustine grita para ela. Rosnam uns para os outros dois como cães selvagens.
  • Augustine convida-me para visitar com ele novamente. Levar a última caixa de suprimentos, eu empurro a porta. Eu prometo-lhe que vou voltar. Sua esposa encara e eu respondo com uma piscadela desafiadora.

Peças[]

Gaspar de la Croix . Engenheiro. Solitario. Ele me assusta, mas suas habilidades técnicas são sem precedentes. Sua oficina é humilde, mas cheia. É difícil andar sem derrubar suas ferramentas inumeráveis.

  • Fififiçphbi
    Gaspar está cantando em francês. Uma canção triste. Sinto a perda de sua voz tensa. O que ele perdeu? Eu espero que ele terminasse antes de falar. Ele se assusta.
  • O engenheiro está distante. Ele mal me reconhece.A maioria das peças que ele tenha reparado já estão muito bem embaladas em caixas.
  • Ele me pergunta coisas estranhas.Se eu já testemunhou a morte? É pulsão de morte por sorte, acaso ou escolha? Eu não lhe respondo.
  • Ele mexe com uma arma. Mira para a janela. Dá uma olhada na sombra das pessoas que passam na rua. Suspira. Coloca de volta na mesa e ajusta ainda mais.
  • Ofereço a Gaspar seu pagamento, mas ele me diz que não é necessário. Eu o deixo em sua bancada de qualquer maneira.
  • Agradeço Gaspar a sua ajuda. Ele responde com um encolher de ombros sutil. Um homem mal-assombrado. Eu tenho muito cuidado para evitar a sua janela da frente, enquanto eu ando para longe de sua oficina.

Exercito clandestino[]

A coleção pessoal de Cesare de desajustados e meliantes cresce, o seu único propósito de criar conflitos dentro de Roma. Vou me reunir com seus soldados-chave. Coordenar planos. Fornecer suprimentos. Estudo animais em estado selvagem.

Contratando músculos[]

O condottiero Rocco Tiepolo coleta guerreiros. Orgulha-se de adquirir mercenários exóticos e táticas. Ele é caro, mas aos Borgia não falta de dinheiro. Quando eu chego, ele está esperando por mim. Comida na mesa. Ele cerve vinho.

  • Musculos
    Eu escolho os mercenários com cicatrizes de batalha. Um sinal claro de que eles sabem o que esperar. Tiepolo corrige-me. Diz que todos os seus homens mataram inúmeros rivais, assim que aqueles sem cicatrizes são mais impressionantes.
  • Alguns homens mostraram suas armas. Falam sobre suas façanhas. Brincam. Eu olho para os mais silenciosos. Os rostos sérios.
  • Tiepolo instrui dois de seus mercenários para lutar para vermos. Eles são brutais. Cada um tira sangue do outro. Não são feridas pequenas. Quando terminam, eu digo a Tiepolo que não estou interessada em mercenários danificados. Nós dois rimos.
  • Os mercenários perguntam onde eles serão enviados para lutar. Eu digo-lhes eu suspeito Roma será o seu campo de batalha. Eles protestam, mas Tiepolo os calam.
  • Tiepolo me mostra pinturas de suas façanhas. Ele só perdeu duas batalhas nas décadas de combate, mas ele não comandou. Eu pergunto se ele está à venda. Ele me diz que Cesare terá de enviar mais moeda para isso. Ele pergunta se eu estou à venda e eu digo-lhe que já fui comprada.
  • Tiepolo me convida a ficar mais tempo. Tentador, mas eu recuso. Ele me entregou um contrato assinado para cada homem que eu tiver selecionado e eu pagou com uma bolsa de moedas de Cesare. Os mercenários estão ansiosos para a batalha. Eu prometo-lhes que eles vão encontrar uma breve.

O cavaleiro descuidado[]

Donato Mancini é o melhor cavaleiro de Cesare, talvez melhor do que Cesare. Os Borgia se reuniram para uma corrida particular hoje. O Circo Massimo. Estou subornar Donato deixar Cesare ganhar. E também ameaço.

  • Cavaleiro
    Donato é um homem confiante. Seu cavalo está completamente sob seu controle como ele se aproxima e arcos. Faço sinal para os meus homens para apresentá-lo: armaduras excepcionais. Ele desmonta e ordena a seus assistentes para ajudá-lo colocar dentro dela.
  • Eu transmito a ameaça Cesare para Donato. Ele não está surpreso. Ele me diz que o vencedor vai vencer. Não há outros fatores.
  • Eu sento ao lado de Lucrezia Borgia. Ela se recusa a olhar para mim. Pensa que um brinquedo para Cesare. Talvez eu seja. A corrida começa! Cesare corre à frente de João Donato. Cesare é o melhor cavaleiro?
  • Donato avança, mas é bloqueado por um dos oficiais de Cesare. Eu ouço Lucrezia murmurar para um conhecido. O cavaleiro éTeodor Viscardi . Um dos capangas de Cesare.
  • Teodor tira uma lâmina. Empurra Donato! Donato se afasta, então chuta o seu cavalo para adiantar, tanto Teodor e Cesare. Grita a multidão! Donato ganha! Em silêncio,passa por nós para garantir a vitória.
  • Cesare desmonta e lança seu capacete! Ele aponta para mim e eu aceno de cabeça. Meu mercenários arrancam Donato de seu cavalo e o colocam ao chão. Aquilo foi selvagem! Humilhante! A platéia ri. Eu não.Donato era realmente o campeão hoje.

Trato[]

Cesare me enviou para cumprir com o Occhi Cento . Ladrões. Muitos deles jovens. Lanz é o seu líder e Cesare acredita que liderou um ataque a um carro dos Borgia. Ele me dá provas. Diz-me para fazer um acordo com a gangue.

  • Trato
    Acho Lanz fora de uma igreja, contando as moedas a partir de uma bolsa que pegou. Ele não olha para cima, embora ele saiba que estou aqui. Eu lanço uma adaga perto de seus pés. Se assusta.Se desculpa.Sabe que estou ao mando dos Borgia.
  • Ele recupera sua arma. A manipula. Oferece-se para devolver o dinheiro roubado. Digo-lhe que ele vai fazer isso e muito mais. Sua turma vai servir Cesare.
  • Lanz diz-me que já gastou, mas ele vai entregar uma parte dele hoje. Boas-intenções. Ele me pede para vê-lo trabalhar ... se eu conseguir.
  • Eu vejo-o chocar-se com um comerciante na multidão. Ele se foi antes do homem se virar. Em seguida, uma mulher nobre. Um sacerdote. Ele rouba a cinco pessoas antes que ele seja visto.Um homem chama os guardas!
  • Um guarda montado vai atrás de Lanz e empurra sua vítima sob os cascos dos cavalos. O cavaleiro cai. Eu perco de vista Lanz por um momento, então percebe que ele está na metade da lateral do prédio embaixo de mim.
  • Antes Lanz vá, eu verifico meus bolsos. Tudo parece estar no seu lugar. Acredito Lanz vai entregar o pagamento. Ele teme Cesare.

Por um triz[]

Cesare empregou um espião. Baltasar da Silva . Ele se esconde sob o disfarce de um barbeiro, mas me disseram que ele não tem habilidade de um. Juntos, vamos perseguir o inimigo de Cesare - uma liga de assassinos. Há muito a aprender.

  • Por
    Cesare lançou um de seus próprios senadores aos leões. Um homem alto nível com grande ambição, notório pela corrupção. O senador sobreviveu a um ataque esta manhã, mas Cesare não deu guardas a ele. Nós seguimos ele, esperando os assassinos para atacar novamente.
  • O senador si de casa quase toda semana. Sob liderança de Baltasar, não somos visto.
  • O senador, finalmente, vai para o mercado. Seu andar é rápido. Paranoico. Olha por toda parte. De repente, uma sombra. O assassino está acima de nós!
  • O assassino pula! Ele cair sobre o senador,sai uma arma de seu pulso. Perfura pescoço de sua vítima! O assassino camuflado murmura algumas palavras e desaparece. Nós começamos a perseguição!Ele se foir.
  • Baltasar sorri. Embora eu sinta falta, ele está satisfeito com o que aprendeu. Ele toma notas.
  • Embora tenhamos perdido de vista do assassino, aprendemos muito. A vestimenta. A lâmina escondida. A técnica. Baltasar vai continuar a perseguir esses assassinos camuflados voltara para mim.

Esquisiticies[]

Cesare reuniu um exército de desajustados. Cretinos. Eu começo a duvidar que ele realmente tem um plano para Roma. Parece que ele abriu uma gaiola de deixar os animais selvagens soltos sobre a cidade. Por que ele me escolheu para domá-los?

Centro do palco[]

Estou lidando com idiotas! Dois deles. Cahin e Caha. Franceses. Irmão e irmã. trajes ridículos. Adequado, suponho, para este tipo de celebração. Nossa missão tem sangue estranjeiro no meio, que planejam para derramar.

  • Mascara
    Os tolos fazem uma performance animada.Eles pulam. Dançam. Finjem que batem um no outro.Ambos caem. Animam os convidados!
  • Caha começa a fazer malabarismos. Todos olhos pra ela. Cahin se move por trás de sua vítima, o cuidado de manter a atenção na sua irmã.
  • Pego a minha espada, esperando o sinal direito.Eu me inclino para ao convidado proximo de mim.
  • Cahin esfaqueia um homem por trás de sua cadeira!Um momento de confusão, então de pânico!Caha joga duas de suas lâminas de malabarismos para as gargantas dos dois convidados!
  • O último convidado grita e foge! Eu vou atras dele. Ela implora por sua vida. Mas se ela viver eu morro. Mato-a de uma vez.
  • Cahin ri em seu caminho através da porta. Caha derrama um candelabro antes de cair sobre dele.Continuo convencida de que eles são completamente loucos ... mas são divertidos!

Humor negro[]

O chamam Il Carnefice. Todo mundo diz que carrascos amam seu trabalho. É mais fácil assim.Os transformam em vilçoes. Eles usam máscaras para evitar o estigma quando a máscara cai. Não Il Carnifice . Ele adora o trabalho, bem como a máscara. Ele sente o meu desagrado. Gosta do que faz.

  • Egsr
    Il Carnefice estava ocupado. Suas execuções são comuns que seu público é cada vez menor. A poucos mendigos e um punhado de guardas esperam colocar a corda.
  • Eu entrego-lhe a condenação de Cesare. Ele folheia brevemente e responde com um olhar sério. Diz o meu nome está na lista! Balança seu machado! Estou chocada. Ele sorri e depois joga na lista ao lado. Me diz que não sabe ler.
  • O homem enforcado é um cliente antigo emu. Um amigo. Será que Cesare queria que eu visse isso?
  • Um homem preso é escoltado até a plataforma. Cabeça coberta. Ele se defende. Proclama sua inocência. Il Carnefice lhe consola. Diz que é bom, porque os inocentes também vão para o céu.
  • Ele dá um show! Torcendo com seu público. Exibindo as partes do corpo que ele tir dos corpos dos condenados. Eu vomito e ele zomba de mim na frente da multidão.
  • Meu tempo com o carrasco ja acabou. Eu percebo que ele é um aviso de Casare. Estou mais revoltada do que intimidado pela besta que é Cesare.

Aranha[]

Silvestro Sabbatini. Diz ser nobre. Faz sua parte, mas mal. Ele é um panderer,que compra seu lugar em círculos sociais. Tem uma lingua afiada. Cesare cortou seu braço esquerdo por isso. Eu estou para dar sua segunda chance.

  • Aranha
    Sabbatini é a aranha. Nesse pequeno encontro, cada pessoa é presa em potencial. Ele sente cada vibração sutil social. Sempre no relógio. Ouvindo.Eu sou o novo inseto, pisando em sua teia. Recebo toda a sua atenção. Sinto sua mandíbula se contorcer.
  • Ele se aproxima, os olhos arregalados e sorriso exagerado. Eu entrego-lhe o braço mecânico monstruoso.
  • Sabbatini me encaminha para um quarto.Ele realmente acredita que nenhuma dessas pessoas notou notado a sua desfiguração. O braço de substituição só vai trazer mais atenção para ele. Ainda assim, eu o sigo.
  • Ele está decepcionado com o dispositivo, apesar da grande qualidade. Ele queria mais jóias. Metais raros.Eu ofereço a devolvê-lo à Cesare e ele tira de meus braços!
  • O braço é estranho. Ele testa as garras afiadas e envolve uma surpresa escondida. Uma lâmina aparece a partir do centro! Uma arma sinistra, mas é prática? Não é minha preocupação.
  • Deixo Sabbatini com suas coisas. Ele imediatamente puxa uma cadeira ao lado de uma jovem atraente e revela seu novo braço. Ela se encolhe e se inclina para longe dele, mas ele acaricia seu rosto com as garras ameaçadoras. Eu me arrepio!
Advertisement